sen

senさん

2023/06/09 10:00

被験者 を英語で教えて!

医薬品会社の被験者のバイトの話を聞いたので、「被験者のバイトって時給高いらしいよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 384
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 00:00

回答

・Test subject
・Participant in a study
・Research participant

I heard that being a test subject for a pharmaceutical company pays pretty well per hour.
「医薬品会社の被験者として働くのは、時給が結構高いらしいよ。」

テストサブジェクトは「実験対象」や「試験対象者」を意味します。主に科学的な実験や研究、新製品やシステムのテスト段階などで用いられます。例えば、新薬の開発時、その効果や副作用を調べるために用いられる人や動物、または新たなウェブサイトやアプリのユーザビリティテストを受ける人々を指すことが多いです。

I heard that being a participant in a study for a pharmaceutical company pays pretty well.
「医薬品会社の研究参加者になると、結構高時給らしいよ。」

I heard that research participants for pharmaceutical companies get paid pretty well per hour.
「医薬品会社の被験者のバイトって、時給がかなり高いらしいよ。」

Participant in a studyとResearch participantは基本的に同じ意味で、科学的研究や調査に参加する人を指します。しかしながら、Participant in a studyはより具体的な研究や調査に参加していることを強調します。一方、Research participantは一般的に研究に参加していることを指し、特定の研究に限定されません。どちらを使うかは主に文脈や話す人の好みによります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/12 20:54

回答

・examinee
・test subject

examinee:試験・検査を受ける人、受験者、被験者
発音は、エギザミニーに近いです。
なお、実験をする人・試験官はexaminer(発音:エギザミナー)といいます。

test subject:テスト・試験の対象(人だけでなく動物にも使えます)

例文
I participated in a clinical trial as a examinee.
被験者として治験に参加しました。
※clinical trial:治験
※participated in:~に参加する(inを忘れやすいので、注意してくださいね)

I have heard that a part-time test subject get paid well.
被験者のバイトって時給高いらしいよ。
※get paid well:良い給与がもらえる、給与が高い

役に立った
PV384
シェア
ポスト