KAN

KANさん

2023/06/09 10:00

被害が大きい を英語で教えて!

居留守に会ったので、「たくさんの物を盗まれていて、被害が大きかった」と言いたいです。

0 386
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/05 00:00

回答

・The damage is extensive.
・The damage is severe.
・The damage is substantial.

I came home to find we've been burglarized and the damage is extensive.
帰宅したら家が泥棒に入られ、被害が大きかった。

「ダメージは甚大です」と訳されるこのフレーズは、物理的な損害や精神的な損害、経済的な損害など、どんな種類の損害でも使えます。その被害が非常に大きい、または広範囲にわたることを表しています。例えば、自然災害や戦争、大規模な事故などの後に、その影響や結果を説明する際に使われます。また、ビジネスの失敗や精神的な痛みを表す際にも使えます。

We got burgled while we were out and the damage is severe.
「私たちが外出中に泥棒に入られて、被害が大きかった。」

I came home to find that a lot of things had been stolen. The damage is substantial.
たくさんの物が盗まれていて、帰宅した時には被害が大きかった。

The damage is severeは、ダメージが非常に深刻で、修復が困難な場合に使います。一方、The damage is substantialは、ダメージがかなり大きいことを示すが、必ずしも修復不能とは限りません。SevereはSubstantialよりも強いニュアンスを持ちます。例えば、地震後の建物の損傷状況を報告する際などに使います。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/12 21:02

回答

・a lot of damage

a lot of:多くの
damage:ダメージ、被害、損害(これらの意味で使われる場合は不可算名詞ですので、複数形でもsは付きません)

例文
Many things were stolen and there were a lot of damage.
たくさんの物を盗まれていて、被害が大きかった。

The perpetrators apparently broke into the shop late at night and caused a lot of damage.
犯人たちは深夜にその店に押し入ったようで、被害が大きかったらしい。
※perpetrator:加害者、犯人(よくニュースでも使われる単語です)

役に立った
PV386
シェア
ポスト