kapi

kapiさん

2023/09/15 10:00

待つところが大きい を英語で教えて!

期待する時に「若い世代に待つところが大きい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 212
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/25 20:01

回答

・1. ~ depends on ~
・2. count on ~

1. ~ depends on ~
直訳で「~は~にかかっている」という表現です。「待つところが大きい」に相当する表現として使えます。

例文:Progress of this project depends on us.
このプロジェクトの進捗は私たちに待つところが大きい。

2. count on ~
こちらは「~を頼りにする」という表現です。1と同様に使うことができます。

例文:Apparently they're counting on us.
どうやら彼らは私たちに待つところが大きいようだ。
"apparently"は「どうやら」という意味です。日常的に頻繁に使われる言葉です。

役に立った
PV212
シェア
ポスト