pakpak

pakpakさん

2023/06/09 10:00

抜け道を見つける を英語で教えて!

仕事・人間関係と色々行き詰ったので「抜け道を見つけて人生やり直したい」と言いたいです。

0 472
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/16 00:00

回答

・Find a loophole
・Find a way around
・Discover an escape route

I need to find a loophole so I can start over in life, since I'm stuck with work and relationships.
色々な仕事や人間関係で行き詰まっているので、抜け道を見つけて人生をやり直したいと思います。

Find a loopholeは「抜け穴を見つける」という意味で、主に法律や規則などにおいて、規定されている範囲内でありながら、その意図に反する行為が可能な点を見つけ出すことを指します。例えば、税金を節約するために税法の抜け穴を見つける、制度を悪用するための抜け穴を見つけるなどといったシチュエーションで使われます。

I need to find a way around these obstacles and start my life over.
これらの障害を乗り越える方法を見つけて、人生をやり直したい。

I need to discover an escape route and start over because I'm stuck in various aspects of work and personal relationships.
仕事や人間関係のさまざまな面で行き詰まっているので、抜け道を見つけて人生をやり直す必要があります。

Find a way aroundは、直接的な解決策が難しいまたは不可能な問題や障害を回避または克服するための方法を見つけることを指します。これは抽象的な問題にも物理的な障害にも適用できます。一方、Discover an escape routeは、危険や不快な状況から物理的に逃れるための道筋を見つけることを指します。これは主に緊急事態や危険な状況に関連して使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/19 20:31

回答

・loophole

「a loophole」がいいでしょう。「制度や法律などの抜け道、抜け穴」を意味します。これを使って「抜け道を見つけて人生やり直したい」を訳しましょう。

先ず「~したい」は"I want to"ですよね。これに「見つける」の動詞原形「find」を続けます。そして目的語「a loophole」を置きます。

「~したい」対象に「人生のやり直し」がもう一つかかります。"restart my life"とするといいでしょう。上から組み合わせて"I want to find a loophole and restart my life."とすれば「抜け道を見つけて人生をやり直したい」と表現できます。

want toに2つの事がかかってます。あれもこれもと思うから行き詰るんです。。

役に立った
PV472
シェア
ポスト