Keitaroさん
2024/12/19 10:00
やがて彼は答えを見つけるだろう を英語で教えて!
転職するか悩んでいる友達がいるので、「やがて彼は答えを見つけるだろう」と言いたいです。
回答
・He'll find the answer eventually.
・He'll find the answer in time.
「彼はそのうち答えを見つけるよ」という意味です。
今すぐには無理でも、時間をかければきっと自力で解決できるだろう、という信頼や期待を込めた一言。「まあ、気長に待とうよ」という感じで、少し時間がかかることを示唆しつつも、最終的にはうまくいくと信じているポジティブなニュアンスで使えます。
He's been going back and forth about changing jobs, but I'm sure he'll find the answer eventually.
彼は転職についてあれこれ悩んでいるけど、やがて答えを見つけると確信しているよ。
ちなみに、"He'll find the answer in time." は「そのうち彼も答えを見つけるよ」というニュアンスです。焦っている人に対して「時間が解決してくれるから、今はそっとしておこう」と伝えたい時や、本人の力で乗り越えられると信じている時に使えます。温かく見守る感じですね。
Don't worry too much about him; he'll find the answer in time.
彼のことはあまり心配しないで。やがて彼は答えを見つけるだろう。
回答
・He will eventually find the answer.
・He will figure it out in time.
1. He will eventually find the answer.
やがて彼は答えを見つけるだろう。
これから先の話をしているので未来形の will を使って表します。
eventually は「やがて」を意味する副詞です。
find the answer は「答えを見つける」という意味です。
He will eventually find the answer he's looking for.
やがて彼は自分が探している答えを見つけるだろう。
2. He will figure it out in time.
やがて彼は答えを見つけるだろう。
figure out は「理解する」や「解決する」という意味の句動詞です。
figure it out と it をつけると、「自分で答えを見つける」というニュアンスになります。
in time は「やがて」を意味するフレーズです。
Don't worry too much. He will figure it out in time.
そんなに心配しなくても大丈夫。彼はやがて答えを見つけるだろう。
Japan