dobashiさん
dobashiさん
独り言をつぶやく を英語で教えて!
2020/09/02 00:00
テレビに話しかけたり相手がいないのにいちいち声にするので、「ついつい独り言をつぶやいちゃう」と言いたいです。
2024/03/02 20:58
回答
・I tend to talk to myself.
I tend to talk to myself.
(私はついつい独り言をつぶやいてしまいます。)
と英語で表現します。
「tend to」は「〜する傾向がある、〜しがちである」を意味します。
「独り言をつぶやく」は「talk to oneself」と言います。
自分の独り言なら「talk to myself」と表現し、彼女が独り言を言ってる場合は、「talk to herself」と表現し、主語に合わせてoneselfの部分を変更します。
My son was talking to himself in his room.
(息子は自分の部屋で独り言を言っていた。)
ご参考になれば幸いです。
koara7