Komiyaさん
2020/09/02 00:00
道の駅 を英語で教えて!
ドライブで、友達に「この先の道の駅に寄ろうか?」と言いたいです。
回答
・Roadside Station
・Highway Rest Stop
・Traveler's Rest Area
Do you want to stop by the roadside station up ahead during our drive?
「ドライブ中、この先の道の駅に寄ろうか?」
ロードサイドステーションは、一般的には高速道路や主要な道路沿いにある施設で、一般的には休憩所、レストラン、ガソリンスタンド、売店などが組み合わさったものを指します。長距離ドライブや旅行中の人々が一息つき、食事をしたり、トイレを利用したり、ガソリンを補給したりするための場所であり、観光案内所としての役割も果たしています。また、地元の特産品を販売する店があることも多く、地域の観光や物産をPRする場ともなっています。
Do you want to stop at the highway rest stop up ahead?
「この先の道の駅に寄ろうか?」
Do you want to stop at the Traveler's Rest Area up ahead?
「この先のTraveler's Rest Areaに寄ろうか?」
Highway Rest StopとTraveler's Rest Areaは、基本的には同じものを指し、両方とも高速道路沿いに設けられた休憩所を指します。ただし、Highway Rest Stopはより具体的に高速道路上の休憩施設を指すのに対し、Traveler's Rest Areaは一般的な旅行者の休憩所を指す可能性があります。地域や人によって使い方が異なる場合がありますが、大きな違いはありません。
回答
・rest stop
・roadside station
rest stop
道の駅
rest は「休憩」「休息」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「休む」「横になる」などの意味を表せます。また、stop は「やめる」「止める」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「中止」「停止」などに加えて、「停留所」という意味も表せます。
Why don’t we stop at the rest stop up ahead?
(この先の道の駅に寄ろうか?)
roadside station
道の駅
roadside は「道端の」「道路脇の」などの意味を表す形容詞になります。また、station は「駅」や「事業所」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「配置する」「割り当てる」などの意味を表せます。
You can buy local vegetables at the roadside station along the river.
(川沿いにある道の駅で、地元の野菜が買えるよ。)