Koderaさん
2023/06/09 10:00
断トツ美味しい を英語で教えて!
お寿司屋さんで、ホームステイしている留学生に「ここの寿司は断トツ美味しいお寿司屋さんです」と言いたいです。
回答
・Absolutely delicious
・Outrageously delicious
・Undeniably delicious
The sushi here is absolutely delicious, it's by far the best sushi restaurant around.
ここの寿司は絶対に美味しいです。周辺で一番美味しいお寿司屋さんです。
Absolutely deliciousは、食べ物や飲み物が非常に美味しいことを強調して表現する英語のフレーズです。Deliciousは美味しいという意味で、その前のAbsolutelyが強調の意味を持つため、とても美味しい、絶対に美味しいというニュアンスになります。レストランで料理を食べてその味を絶賛する時や、自分で作った料理が予想以上に成功した時などに使うことができます。美味しさを強く伝えたいときに使用します。
The sushi here is outrageously delicious, it's the best sushi place by far.
ここの寿司はとても美味しいです、断トツで最高の寿司屋さんです。
The sushi here is undeniably delicious, the best you'll find anywhere.
ここの寿司は間違いなく美味しくて、どこよりも断トツです。
Outrageously deliciousは、料理が驚くほど美味しいときに使われます。この表現は、味が強烈であり、期待をはるかに超えていることを示しています。一方、Undeniably deliciousは、その料理が客観的に見ても美味しいと認めざるを得ない状況で使われます。たとえその人が普段その料理を好まないとしても、その味を否定することはできないほど美味しいという意味です。両方とも非常にポジティブな表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。
回答
・excellently delicious
・excellently yummy
「断トツ美味しい」は英語では excellently delicious や
excellently yummy などで表現することができます。
The sushi at this sushi restaurant is excellently delicious. I can recommend you.
(ここの寿司は断トツ美味しいお寿司屋さんです。オススメですよ。)
※excellent は最高級レベルの褒め言葉で「抜きん出て」というニュアンスがあるので、それを副詞形にて使っています。
ご参考にしていただければ幸いです。