kurakiさん
2023/06/09 10:00
第三者の意見 を英語で教えて!
意見が割れてなかなか決まらない時に、「第三者の意見も聞いてみよう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Third party opinion
・Outside perspective
・Objective viewpoint
Let's get a third party opinion on this.
「これについて、第三者の意見を聞いてみよう。」
「Third party opinion」は「第三者の意見」を指します。これは、主に議論や紛争の解決、意思決定の過程で、当事者以外の人の意見や視点を取り入れることを意味します。当事者だけでは見えづらい視点や、偏りのない公平な意見を得るために求められます。例えば、ビジネスの戦略を立てる際に専門家の意見を求めたり、家族間の問題解決にカウンセラーの意見を取り入れたりする場合などに使えます。
Let's get an outside perspective on this.
「これについて第三者の意見も聞いてみよう。」
Let's get a third party opinion on this.
「これについて第三者の意見を求めてみよう。」
Outside perspectiveは、特定の状況や問題について、その状況や問題に直接関与していない人の視点を指します。これは新鮮な見方や異なる考え方を提供することができます。一方、Objective viewpointは、個人的な感情や先入観を排除し、事実に基づいて公平で公正な視点を表現することを意味します。これは、主観的な意見や偏見が結論を歪める可能性がある場合に特に重要です。
回答
・third party opinion
・third opinion
「第三者の意見」は英語では third party opinion や third opinion などで表現することができると思います。
If we continue like this, we will get nowhere, so Let's hear a third party opinion.
(このまま続けても埒が開かないので、第三者の意見も聞いてみよう。)
※ get nowhere(埒が開かない、どうにもならない、など)
※ party は「パーティー」という意味の他にも、「団体」「グループ」という意味があります。
ご参考にしていただければ幸いです。