kotaroさん
2023/06/09 10:00
体が重い(疲労により) を英語で教えて!
How are you?と聞かれた時に「体が重くてだるいです」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・I feel sluggish.
・I feel weighed down.
・I feel like I'm dragging.
I feel sluggish today.
今日は体が重くてだるいです。
「I feel sluggish」とは、「私はだるい感じがする」や「私は体が重い」という意味です。体力やエネルギーが不足している状態、または精神的に疲れていて活動的になれない状況を表現します。風邪の初期症状や睡眠不足、長時間の仕事や勉強後など、体や心が疲れているときによく使われます。また、運動不足や食事の影響で体が重だるいと感じるときにも使えます。
I feel weighed down.
「体が重くてだるいです。」
I feel like I'm dragging today.
「今日は体が重くてだるい感じです。」
I feel weighed downは、物理的または精神的な重荷や圧力を感じている時に使われます。これはストレス、悲しみ、または責任によるものかもしれません。一方、I feel like I'm draggingは、疲労やエネルギー不足を表現するために使われます。体力的な疲労や睡眠不足、または全体的なやる気のなさを指すことが多いです。
回答
・feel heavy
・feel tired
「体が重い(疲労により) 」は英語では feel heavy や feel tired など表現することができると思います。
I think it's probably because of hay fever, but my body feels heavy and dull.
(たぶん、花粉症のせいだと思うんですけど、体が重くてだるいです。)
※ feel dull(だるい)
※疲労の度合いが強く、相当体が重い場合は feel exhausted と表現できます。
ご参考にしていただければ幸いです。