Hondaさん
2022/11/07 10:00
体がだるくて重い を英語で教えて!
寝不足の時に「体がだるくて重い」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・I feel sluggish and weighed down.
・I feel drained and weighed down.
・I feel heavy and lethargic.
I am sleep-deprived and I feel sluggish and weighed down.
寝不足で、体が怠くて重たく感じます。
「I feel sluggish and weighed down」という表現は、自分が非常にだるい、または体や心が重たく感じる状態を表しています。「sluggish」は「動きが鈍い、元気がない」という意味で、「weighed down」は文字通り「重たくなる」という意味です。身体的に疲れているとき、心配事があったりストレスを感じているときなどに使える表現です。また、食べ過ぎた後や適度な運動を怠っている状態など、体調がすぐれないときにも使うことができます。
I feel drained and weighed down because I didn't get enough sleep.
十分に睡眠を取れなかったから、体がだるくて重い感じがします。
I didn't get much sleep last night so I feel heavy and lethargic today.
「昨晩あまり寝られなかったから、今日は体がだるくて重い感じがする。」
"I feel drained and weighed down" は精神的な疲れやストレスを表します。たとえば、困難な仕事やプロジェクトに取り組んだ後や、人間関係に問題がある場合にこのフレーズを使うことができます。「Weighed down」はメンタル面の重荷を意味します。
一方、「I feel heavy and lethargic」は身体的な疲労や無気力感を表します。風邪を引いているときや、睡眠不足または運動不足などからくる体調不良を表現する際に使うことができます。なので、「I feel heavy and lethargic」は物理的な状態を指すことが多いです。
回答
・tired and sluggish
体がだるくて重いと英語でいう方法は色々ありますが
今回は「tired and sluggish」という表現を紹介します。
tired(タイアード)は「疲れる」
sluggish(スラギッシュ)は「体がだるい」「集中力に欠ける」
など寝不足の時の状態などを表す単語です。
使い方例としては
「I feel tired and sluggish today because of luck of sleep」
(意味:睡眠不足で体がだるくて重い)
この様に使えます。
ちなみに、sluggishには「経済が停滞している」という意味でもよく使われる単語です。