A Miura さん
2022/11/14 10:00
副作用(疲労感、吐き気、下痢) を英語で教えて!
放射線治療の副作用に使う「考えられる副作用には、疲労感、吐き気、下痢などがあります」は英語で何と言いますか?
回答
・Side effects (fatigue, nausea, diarrhea)
・Adverse effects (fatigue, nausea, diarrhea)
・Negative reactions (fatigue, nausea, diarrhea)
Possible side effects of radiation therapy include fatigue, nausea, and diarrhea.
放射線治療の考えられる副作用には、疲労感、吐き気、下痢などがあります。
「副作用(疲労、吐き気、下痢)」は、主に薬を飲んだ後や治療を受ける際に起こる予期しない反応や効果を指します。これは、薬や治療が体に与える影響で、必ずしも全ての人に起こるわけではありません。また、これらの症状は一時的なもので、薬を止めたり治療を完了すると消える場合が多いです。しかし、重範囲割合しってとんでもなかもしれないので、何らかの副作用を感じた場合はすぐに医師に連絡することが重要です。
Possible adverse effects of radiation therapy include fatigue, nausea, and diarrhea.
放射線治療の考えられる副作用には、疲労感、吐き気、下痢などがあります。
Possible negative reactions to radiation therapy include fatigue, nausea, and diarrhea.
放射線治療の考えられる副作用には、疲労感、吐き気、下痢などがあります。
Adverse effectsと"Negative reactions"はどちらも不好な結果を言い表しますが、その使用状況は異なります。"Adverse effects"は主に医療や薬業で使われ、薬や治療の悪い影響を指します。一方で、"Negative reactions"はより一般的に使われ、何らかの物事に対する好ましくない反応や結果を指すことが多いです。例えば、ある提案への否定的な反応や、料理の味に対する否定的な反応などを指します。ただし、これらの用語は相互に使用でき、特定のコンテキストで同じ意味を持つこともあります。
回答
・side effect
・fatigue, nausea and diarrhea.
考えられる副作用には、疲労感、吐き気、下痢などがあります。
Possible side effects include fatigue, nausea and diarrhea.
side effect = 副作用
fatigue = 疲労感
nausea = 吐き気
diarrhea = 下痢
ex. 副作用の軽い風邪薬を下さい。
Please give me a cold medicine with a mild side effects.
mild = 強くない、優しい
☆give 人 物 = give 物 to 人