Vivian

Vivianさん

2023/06/09 10:00

税金分はおいくらですか を英語で教えて!

取引先で、担当者に「この価格のうち、税金分はおいくらですか?」と言いたいです。

0 339
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/16 00:00

回答

・How much is the tax?
・What is the tax amount?
・What's the total amount for the taxes?

How much is the tax out of this price?
この価格の中で税金はいくらですか?


「How much is the tax?」は、「税金はいくらですか?」という意味です。購入物の税金を問い合わせる場合や、サービスや収入に対する税金の額を確認する際に使います。レストランやショッピング、不動産取引、税金申告など、金銭が絡む様々なシチュエーションで使用されます。

What is the tax amount for this price?
「この価格のうち、税金分はおいくらですか?」

What's the total amount for the taxes in this price?
この価格の中に含まれる税金の合計額はいくらですか?

「What is the tax amount?」は特定の費用や購入に対する税金の額を尋ねるときに使われます。一方、「What's the total amount for the taxes?」は複数の税金の合計額を尋ねるときや、税金全体の合計額を知りたいときに使います。前者はより具体的な状況で、後者はより広範な状況で使われます。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/18 23:07

回答

・How much is the tax?

ご記載の内容で例文にしてみましょう。

In this price, how much is the tax?
(この価格のうち、税金分はおいくらですか?)

「税金分はおいくらですか?」は、"how much is the tax?" で表せます。
"how much …?" は「いくらですか?」と金額を尋ねるベーシックな表現ですが、この場面でも使用できますよ。

別の例文もご紹介しますね。

How much did you spend on groceries?
(食料品にどれくらいのお金を使いましたか?)

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV339
シェア
ポスト