kyoka

kyokaさん

kyokaさん

切手代はおいくらですか? を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

定形外郵便の料金がわからないので、郵便局で重さを測ったもらったときに「切手代はおいくらですか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/18 20:19

回答

・What is the stamp fee?
・What is the postage?
・How much does the stamp cost?

1. What is the stamp fee?
切手代はおいくらですか?

「切手代」は stamp fee を使って表現できます。

2. What is the postage?
郵送料金はおいくらですか?

こちらは「郵送料金」という意味の postage を使った表現になります。
質問者様の補足によると定形外郵便の料金とのことでしたので、こちらの表現も使えるかと思い挙げました。

ちなみに値段を聞く際によく使われる How much ~ という表現がありますが、上記の2つでは What ~を使いました。
理由としては stamp fee も postage もそれ自体に「料金」という意味を含んでいるためです。
含んでいない名詞を使うのであれば How much ~ が問題なく使えますので、3つ目の表現として挙げておきます。

3. How much does the stamp cost?
切手はいくらですか?

cost は 「(お金が)かかる」という意味の表現です。

3つとも日常では使われる頻度は高く、意味の大差はありませんのでお好きな表現を選ぶと良いでしょう。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート