Jennaさん
2023/06/09 10:00
心に決める を英語で教えて!
将来の夢を決めた時に「心に決めた」と言いたいです。
回答
・Make up your mind
・Set your heart on something
・Commit to it wholeheartedly
I've finally made up my mind about my future dream.
ついに私の将来の夢について心を決めました。
「Make up your mind」は「決断を下す」や「意志を固める」というニュアンスを持つ英語表現です。主に未決の状態や迷いがあるとき、あるいは相手に対して具体的な決定を促すときに使われます。例えば、レストランで注文を迷っている友人に対して「早く決めて!」と言いたいときや、自分自身が何かを決めるときに「自分で決めなければ」と自問自答するときなどに使えます。
I've set my heart on becoming a successful entrepreneur.
成功する起業家になることを心に決めました。
I've decided on my future dream and I'm going to commit to it wholeheartedly.
私は自分の将来の夢を決め、それに全心全意を傾けるつもりです。
Set your heart on somethingは、特定の目標や夢に強く引きつけられ、それを達成したいと強く思う状態を指します。例えば、特定の職業に就きたい、特定の場所に移住したい、特定のスキルを習得したい等。一方、Commit to it wholeheartedlyは、すでに決定したことや始めたことに対して全力を尽くすことを指します。例えば、新たなプロジェクト、新しい習慣の導入、約束事などに全力で取り組むことを意味します。前者は願望や夢を表し、後者は行動や実行を表します。
回答
・be determined to
「determined」には形容詞で「決意している」「断固とした」という意味があります。
人を主語に「(人)が~を心に決める」と言いたい場合は「be determined to動詞の原形」で表現します。
ニュアンスとしては、「成功・達成するまで絶対にあきらめない」という強い決意があります。
より強いニュアンスを出したい場合は「firmly(しっかり・力強く)」などの副詞を付け加えても良いかと思いますが、「determined」自体にかなり強いニュアンスが含まれていますので、なくても問題ありません。
例文
I'm determined what to do in the future.
(意味:将来の夢を心に決めた)
以上、ご参考にしていただければ幸いです。