Gretta

Grettaさん

2023/06/09 10:00

信じがたい を英語で教えて!

会社の同僚が突然会社を辞めてしまったので、「これは信じがたい出来事だ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 471
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/15 00:00

回答

・Hard to believe
・Unbelievable
・Inconceivable

It's hard to believe that our colleague just up and quit.
信じがたいけれど、同僚が突然辞めてしまったんだ。

「Hard to believe」は、「信じるのが難しい」や「信じられない」という意味を持つ英語のフレーズです。これは、驚きや疑いを表現するときに使われます。例えば、予想外のニュースや驚くべき事実を聞いたとき、あるいは信じがたいほど素晴らしい結果が出たときなどに使えます。「Hard to believe」は、文脈によっては皮肉やスケプティシズムを示すこともあります。

It's unbelievable that my coworker suddenly quit the job.
「同僚が突然仕事を辞めたなんて、信じがたい。」

It's inconceivable that our colleague suddenly quit the company.
「同僚が突然会社を辞めたなんて、信じられない。」

Unbelievableは「信じられない」の意味で、驚きやびっくりしたときに使います。例えば、「彼が宝くじで大金を当てたなんて、信じられない!」といった感じです。一方、Inconceivableは「考えられない」や「想像もつかない」という意味で、ある事象が起こり得ない、または非常に起こり得ないと思われるときに使います。例えば、「彼が嘘をつくなんて、考えられない」といった感じです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/23 21:46

回答

・unbelievable

「unbelievable」は「反対の」という意味を持つ接頭辞「un」と「believable(信じられる)」という単語が組み合わさった言葉です。「信じられない・信じがたい」という意味になります。

ポジティブな意味・ネガティブな意味のどちらの「信じがたい」にも幅広く使われる単語です。
副詞形「unbelievably(信じられないほど)」もよく使われますので、セットで覚えてみてくださいね。

例文
A colleague of mine left the company abruptly, which is an unbelievable event.
(意味:会社の同僚が突然会社を辞めてしまったが、これは信じがたい出来事だ)

以上、ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV471
シェア
ポスト