syuuheiさん
2023/06/09 10:00
工事をやめる を英語で教えて!
建築現場で、現場監督に「なぜ今日は工事をやめるのですか?」と言いたいです。
回答
・Stop the construction.
・Halt the construction.
・Cease the construction.
Why are we stopping the construction today?
「なぜ今日は工事をやめるのですか?」
「Stop the construction」は「建設を停止せよ」という命令的な表現です。このフレーズは、建設プロジェクトで問題が生じたときや、安全上の懸念があるとき、予算オーバーなどで工事を一時的にまたは完全に止める必要があるときなどに使用されます。また、反建設運動のスローガンとしても使われることがあります。
Why did you halt the construction today?
「なぜ今日は工事をやめたのですか?」
Why do we need to cease the construction today?
「なぜ今日は工事をやめる必要があるのですか?」
Halt the constructionとCease the constructionは基本的に同じ意味を持っていますが、ニュアンスと使われるシチュエーションにはわずかな違いがあります。Haltは一時的な停止を示し、何か特定の問題が解決されるまで工事を止めるような状況で使用されます。一方、Ceaseはより永続的な、もしくは最終的な停止を示し、工事が完全に終了するか、計画自体がキャンセルされた場合に使用されます。
回答
・stop the work
・stop the construction
「工事をやめる」は英語では stop the work や stop the construction などで表現することができます。
Why are you stopping the work today? It's not raining. We're behind schedule.
(なぜ今日は工事をやめるのですか?雨は降っていませんよ。スケジュール遅れてるのに。)
※work は「仕事」や「働く」という意味のイメージが強い言葉ですが、「工事」や「作品」「機能する」など多肢にわたって使うことができます。
ご参考にしていただければ幸いです。