kaminumaさん
2023/05/12 10:00
フォローするのをやめる を英語で教えて!
好きだったアカウントに興味がなくなったので、「フォローするのをやめました」と言いたいです。
回答
・Unfollow
・Stop following
・Disconnect
I unfollowed the account because I lost interest in it.
「そのアカウントに興味を失ったので、フォローをやめました。」
「Unfollow」は主にSNSで使われる言葉で、特定のユーザーが投稿する情報の更新をもう追いかけない、つまり「フォローをやめる」ことを指します。興味がなくなった、関係が終わった、情報が多すぎて追いつけないなど、様々な理由で使われます。具体的なシチュエーションとしては、恋人と別れた後にその人のSNSをUnfollowする、あまりにも頻繁に投稿するユーザーをUnfollowするなどが考えられます。
I've stopped following that account because I lost interest in it.
そのアカウントに興味がなくなったので、フォローをやめました。
I've decided to disconnect from that account as I've lost interest in it.
そのアカウントに興味を失ったので、フォローをやめることにしました。
Stop followingは主にSNSのコンテキストで使われ、あるユーザーの投稿を追跡(フォロー)するのを止めることを意味します。一方、Disconnectは主に物理的な接続や人間関係の結びつきを断つことを指します。例えば、Wi-Fiや電源から切断する、または人間関係を断つといった場合に使われます。これらはそれぞれ特定の状況で使い分けられます。
回答
・stop following
・unfollow
stop following
「stop +動詞のing形」で「~するのを止める」という意味になり、「stop following」で「フォローするのをやめる」という意味になります。
unfollow
「unfollow」は「フォローしない」「フォローを外す」という意味があります。
接頭辞「un」はその後の単語の否定・打消しの意味があります。たとえば、「unsubscribe(解約する)」「unable (~できない)」などがあります。
例文
I stopped following (the account).
(フォローするのをやめました)
I unfollowed the account I liked because I had no interest any more.
(好きだったアカウントに興味がなくなったので、フォローするのをやめました)