Satoru Noda

Satoru Nodaさん

2025/02/25 10:00

ペンをコツコツするのをやめてくれない? を英語で教えて!

イライラするので、「ペンをコツコツするのをやめてくれない?」と言いたいです。

0 44
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/28 12:26

回答

・Would you mind not clicking your pen?

「ペンをコツコツするのをやめてくれない?」は上記のように表現します。

直訳は「ペンをクリックしないでもらっても構いませんか?」です。

Would you mind ~ は、mind「気にする、嫌がる」という言葉からイメージできるように、「あなたは構いませんか?」とお願いするときのフレーズです。丁寧な場でも使えますし、カジュアルな相手なら「~してくれない?」という感じです。

例文
Would you mind not clicking your pen? It's a bit distracting.
ペンをコツコツするのをやめてくれない?ちょっと気になるわ。

a bit:少し
distracting:注意を散らす、そらす(形容詞)

役に立った
PV44
シェア
ポスト