Koga

Kogaさん

Kogaさん

ポテチやジュースをやめる を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

超楽に痩せる方法を聞かれたので、「ポテチやジュースをやめること!」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/06 15:45

回答

・stop having potato chips and juice
・quit having potato chips and soft drinks

stop having potato chips and juice
ポテチやジュースをやめる

stop は「やめる」という意味を表す動詞ですが、「一旦やめる」「一時的にやめる」というニュアンスがある表現になります。また、英語の juice は、「100%果汁のフルーツジュース」のことを指す言葉で、日本の「ジュース」のように清涼飲料水全般を指すものではありません。

It's simple. You stop having potato chips and juice!
(シンプルだよ。ポテチやジュースをやめること!)

quit having potato chips and soft drinks
ポテチとジュースをやめる

quit も「やめる」という意味を表す動詞ですが、こちらの場合、「完全にやめる(また始めることはない)」というニュアンスの表現になります。また、「清涼飲料水」という意味の「ジュース」は soft drink で表現できます。

I've gotten so fat lately, so I will quit having potato chips and soft drinks!
(最近、太ってきたので、ポテチとジュースをやめるよ!)

0 85
役に立った
PV85
シェア
ツイート