Komori Reina

Komori Reinaさん

2024/12/19 10:00

バスケをやめるなんて考えたこともない を英語で教えて!

成績が悪いので、部活をやめるように言われたときに「バスケをやめるなんて考えたこともない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 76
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/12 11:31

回答

・I've never thought about quitting basketball.

「バスケをやめるなんて考えたこともない。」は、上記のように表せます。

have never 過去分詞 は「一度も〜したことがない」という意味を表せます。
quit は「やめる」という意味を表す動詞ですが、「やめて、再開しない」「完全にやめる」というニュアンスの表現です。

例文
I've never thought about quitting basketball. I wanna be an NBA player.
バスケをやめるなんて考えたこともない。俺はNBA選手になりたいんだ。

※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。

役に立った
PV76
シェア
ポスト