Kuchitaさん
2024/04/16 10:00
それについて考えたことある? を英語で教えて!
友達の意見を聞きたいので、「それについて考えたことある?」と言いたいです。
回答
・Have you ever thought about that?
・Has that ever crossed your mind?
「そんなこと考えたことある?」というニュアンスで、相手に新しい視点や考えを提示するときに使います。会話の中で「言われてみればそうだね!」と相手に気づきを促したり、深い話に発展させたりするきっかけになる一言です。友人との雑談から真面目な議論まで幅広く使えます。
That's an interesting point. Have you ever thought about that?
それって面白い視点だね。そのことについて考えたことある?
ちなみに、「Has that ever crossed your mind?」は「そんなこと、考えたことある?」と相手に問いかける表現です。今まで意識していなかったような意外な可能性や視点を示して、「え、そんな発想なかった!」という反応を引き出したい時に使えます。
Has that ever crossed your mind?
そういうことって、考えたことある?
回答
・Have you ever thought about it?
「それについて考えたことある?」と言いたいとき、相手に対して「今までに考えたことはある?」と経験の有無を聞いているので、現在完了形を使って表現するのが適切です。
「〜について考える」は、think about it/think of it で伝えることができます。
例文
Have you ever thought about the election?
選挙について考えたことある?
ちなみに、何かについて今までに一度も考えたことがない場合は、neverを使います。
例文
Honestly, I have never thought of it.
正直に言って、今までそれについて考えたことは一度もなかったよ。
Malaysia
Japan