yu-ya

yu-yaさん

2023/06/09 10:00

誤りを暴く を英語で教えて!

科学について論争していた時に「科学技術の進歩が今までの定説の誤りを暴くことがある」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 258
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/15 00:00

回答

・Expose the mistake
・Uncover the error
・Reveal the blunder

The advancement of science and technology can expose the mistakes in previous theories.
「科学技術の進歩は、以前の理論の誤りを暴くことがあります。」

「Expose the mistake」は「間違いを暴露する」や「過ちを明らかにする」などと訳され、誰かが間違いを犯したことを明らかにする行為を指します。ニュアンスとしては、隠されていたり誤解されていた情報を真実として明らかにすることに重点が置かれています。使えるシチュエーションは様々で、ビジネスや学術の議論、日常の会話など、真実を明らかにする必要がある場面で使用されます。

The advancement of science and technology can sometimes uncover the error in previous theories.
「科学技術の進歩は時折、以前の理論の誤りを暴くことがあります。」

The advancement of science and technology can reveal the blunder of previous theories.
「科学技術の進歩は、以前の理論の誤りを暴くことができます。」

Uncover the errorとReveal the blunderは似たような意味を持つが、使用する状況やニュアンスには差異がある。Uncover the errorは一般的に誤りや間違いを見つけて明らかにする、より公式で中立的な状況で使われる。一方、Reveal the blunderは大きな間違いやひどい失敗を公にする、より非公式で批判的な状況で使われる。また、blunderはerrorよりも重大な誤りを指すため、結果として大きな影響を及ぼすような状況で主に使用される。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/23 12:31

回答

・expose the errors
・debunk

「誤りを暴く」は英語では expose the errors や debunk などで表現することができます。

Advances in science and technology can expose the errors in established theories.
(科学技術の進歩が今までの定説の誤りを暴くことがある。)
※ established theory(定説)

※あまり聞き慣れない言葉かと思いますが debunk は「誤りを暴く」や「正体を暴く」といった意味で使われる動詞になります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV258
シェア
ポスト