M Kuzumiさん
2023/06/09 10:00
言いきれない を英語で教えて!
一方的に激怒している人に、「相手がすべて悪いとは言いきれないよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Beyond words
・Indescribable
・Unspeakable
It's beyond words to say that the other person is completely at fault.
「相手が全面的に悪いとは言い切れない、それは言葉を超えている。」
「Beyond words」は、「言葉では言い表せない」という意味の英語表現です。強い感情や感銘を受けたとき、その感情が強すぎて言葉で表現できない状況を指します。感動したときや驚いたとき、あるいは怒りや悲しみが強すぎて言葉にできないときなどに使われます。例えば、美しい景色に感動したときや、予想外のサプライズに驚いたときなどに「It's beyond words.(言葉では言い表せない)」と表現することができます。
It's indescribable to say that the other person is entirely at fault.
相手が全面的に悪いとは言いきれない、それは説明しきれないほど複雑だ。
It's unspeakable to say that the other person is entirely at fault.
相手が全面的に悪いと言い切ることは言語道断だよ。
「Indescribable」は、美しい景色や素晴らしい経験など、言葉で説明するのが難しい程度の強度を持つ感情や体験を指すのに使われます。一方、「Unspeakable」は、主に非常に恐ろしい、恥ずかしい、またはショッキングな出来事や行為を指すのに使われます。したがって、「Unspeakable」はよりネガティブな意味合いを持つことが多いです。
回答
・can't completely say
・can't say for sure
「言いきれない」は英語では can't completely say や can't say for sure などで表現することができると思います。
You can't completely say that your opponent is bad everything. I think you have your faults too.
(相手がすべて悪いとは言いきれないよ。君にも落ち度があると思う。)
※can't say で「言えない」を表現できるので、そこに「完全に」という意味を持つ completely という副詞を加えて、「言い切れない」というニュアンスにしています。
ご参考にしていただければ幸いです。