Rionさん
2023/06/09 10:00
現状に満足している を英語で教えて!
将来の目標を聞かれたので、「特にないです。現状に満足しています」と言いたいです。
回答
・Content with the status quo
・Satisfied with the way things are.
・Happy with the current situation.
I don't really have any future goals. I'm content with the status quo.
「将来の目標は特にありません。現状に満足しています。」
Content with the status quoとは、現状に満足している、または現状から変化を求めないという意味です。この表現は、個人の生活スタイルや物事の進行状況、社会の状態など、ある状況に対する人々の態度や感情を表すのに使われます。特に、変化や改革を求める声が高まる中で、現状維持を選ぶ人々の姿勢を指すことが多いです。
I don't really have any future goals. I'm satisfied with the way things are.
特に将来の目標はないです。現状に満足しています。
I don't really have any specific future goals. I'm happy with the current situation.
特定の未来の目標は特にありません。現状に満足しています。
Satisfied with the way things areは現状が十分であり、変化を求めない気持ちを表します。一方、Happy with the current situationは現状に対する喜びや幸福感を強く表現します。前者は必ずしも幸せを感じているわけではなく、状況を受け入れているだけで、後者は現状に対して積極的な感情を持っています。
回答
・I'm satisfied with the current state.
・I'm happy with the current situation.
「現状に満足している」は英語では I'm satisfied with the current state. や I'm happy with the current situation. などで表現することができます。
I don't have any specific goals for the future. I'm satisfied with the current state.
(将来の目標は、特にないです。現状に満足しています。)
※ちなみに、「現状」は status quo でも表現できます。こちらは政治やビジネスなどで使われている印象ですが、ネガティブなニュアンスで使われることも多いです。
ご参考にしていただければ幸いです。