Tanaさん
2024/04/16 10:00
今も満足していない を英語で教えて!
努力してきた事をさらにステップアップしたいと思っているので、「今も満足していない」と言いたいです。
回答
・I'm still not satisfied.
・It's still not quite there yet.
「I'm still not satisfied.」は、「まだ満足できていない」「まだ物足りないな」というニュアンスです。
何かを改善しようとした後や、一応の結果が出た後で「うーん、もう一声!」「期待にはまだ届かないな」と感じる時に使えます。単なる不満というより、もっと良いものを求める気持ちが込められています。
I'm still not satisfied with where I am; I know I can do better.
まだ自分のいる場所には満足していません。もっとできるはずです。
ちなみに、"It's still not quite there yet." は「うーん、まだちょっと惜しいね」「完成まであと一歩かな」というニュアンスで使えます。何かを作ったり改善したりしている途中で、ゴールは見えるけど完璧ではない、という状況にぴったりです。仕事の進捗や料理の味付けなど、色々な場面で使えますよ。
I'm proud of the progress we've made, but it's still not quite there yet.
私たちはこれまでの進歩を誇りに思っていますが、まだ満足できるレベルには達していません。
回答
・I have not been satisfied yet.
I have not been satisfied yet.
まだ満足していない。
「満足する」は"be satisfied"で表します。
「今も〜ない」は「いまだに〜ない」と考えるので、"not - yet"を使うと上手に表現できるでしょう。
現在形でI'm not satisfied yet.としても十分に伝わりますが、"have +過去分詞"の現在完了形を用いることで「過去にも満足していなかったし、現在に至ってもまだしていない」と過去との繋がりを表現することができ、より奥深い感情を表現することが可能です。
例
I'm going to make what I have made efforts on even better. I have not been satisfied yet.
今まで努力してきたことをよりよくしたい。今もまだ満足してない。
Japan