konさん
2023/06/09 10:00
建設現場 を英語で教えて!
通学路に建設中の場所があるので、「建設現場を通る時は気を付けて」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・construction site
・Building site
・Development site
Be careful when you pass the construction site on your way to school.
学校へ行く途中で建設現場を通る時は気を付けてください。
「construction site」は「建設現場」を意味します。建物や道路などが建設・改修されている場所を指す表現で、一般的にはヘルメットや安全ベストを着用する必要があるような、作業員が活動している場所を指します。また、工事による騒音や交通規制がある場所というニュアンスも含まれます。使えるシチュエーションとしては、新しいビルの建設現場や、道路工事現場の報告、またはそのような場所の近くで生活している人々の不便さを表現する際などです。
Be careful when you pass the building site on your way to school.
学校へ行く途中で建設現場を通る時は気を付けて。
Be careful when passing through the construction site.
「建設現場を通る時は気を付けて」
Building siteは、建物が建設されている具体的な場所を指します。これは一般的に、建築作業が現在進行中であるか、または近い将来に計画されている場所です。一方、Development siteは、より広範で、建築プロジェクトだけでなく、土地開発全体を含む可能性があります。これは、新しい住宅地区、商業施設、公園、または他の大規模なプロジェクトのために特定された土地を指す可能性があります。したがって、これらの用語は、プロジェクトの規模や範囲により使い分けられます。
回答
・construction site
・construction field
「建設現場」は英語では construction site や construction field などで表現することができます。
Be careful when passing construction sites on your way to school. It's dangerous if you fall over.
(通学中、建設現場を通る時は気を付けて。転んだら危ないからね。)
※fall over(転ぶ、倒れる、など)
※ちなみに site は「場所」「敷地」といった意味に加えて「遺跡」という意味も表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。