Hazukiさん
2023/06/09 10:00
教え込む を英語で教えて!
塾で、生徒たちに「語源を知ることは大切だと教え込んでいます」と言いたいです。
回答
・Drill into
・Instill in
・Hammer home
I always drill into my students the importance of understanding etymology.
常に生徒たちに語源を理解することの重要性を教え込んでいます。
「Drill into」は、文字通り「穴を開けるためにドリルで掘り込む」という意味ですが、比喩的には「詳細に調査する」や「深く理解する」などの意味で使われます。具体的なシチュエーションとしては、データ分析の際に詳細な情報を得るためにデータを細かく掘り下げること、あるいは会議や議論の中で特定の話題や問題について深く理解するために詳細に調査・討論することなどがあります。
I'm instilling in my students the importance of knowing word origins.
私は生徒たちに語源を知ることの重要性を教え込んでいます。
I'm constantly hammering home the importance of knowing the origins of words to my students.
私は生徒たちに常に、語源を知ることの重要性を強調して教えています。
「Instill in」は、徐々にまたは長期間にわたって誰かに価値観、態度、知識を教え込むことを指す表現で、通常は肯定的な意味合いで使われます。例えば、親が子供に道徳的な価値観を教える場合などです。「Hammer home」は、誰かに何かを強く、はっきりと理解させるために繰り返し強調することを指す表現で、より強制的なニュアンスがあります。例えば、教師が学生に重要なポイントを理解させるために何度も繰り返す場合などです。
回答
・give an idea to
・train to
・teach to
教え込むはgive an idea to/train to/teach toで表現出来ます。
give an idea toは"教え込む"
train toは"仕込む、教え込む"と言う意味を持ちます。
We teach them that it is important to know the etymology of a word.
『語源を知ることは大切だと教え込んでいます』
We give an idea to newcomers on how to use the machines.
『新人に機械の使い方を教え込んでいます』
ご参考になれば幸いです。