Mikaさん
2023/06/09 10:00
一番になる を英語で教えて!
何でも1位でないと嫌なので、「勉強でも部活でも一番になる!」と言いたいです。
回答
・Become the best
・Become number one.
・Rise to the top
I will strive to become the best in everything, be it studies or club activities!
「勉強でも部活でも、何でも一番になるために努力します!」
Become the bestは「最高のものになる」や「一番になる」という意味を持つ英語のフレーズです。自己啓発、個人の成長、スポーツ、学校、ビジネスなど、自分自身や何かのスキルを向上させることを目指すシチュエーションで使われます。また、このフレーズは励ましや目標設定の文脈でもよく使用され、自己あるいは他人への期待や希望を表現するのに役立ちます。
I won't settle for anything less. I'm going to become number one in both studies and club activities!
何もかも二番目では嫌だ。勉強でも部活でも一番になるつもりだ!
I'm determined to rise to the top, whether it's in my studies or club activities!
「勉強でも部活でも、私はトップに立つ決意です!」
Become number oneとRise to the topは、どちらも成功や目標達成を意味しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Become number oneは通常、特定の分野や活動で最も優れた存在になることを指します。たとえば、スポーツ選手がその競技で最高の成績を収めるなど。一方、Rise to the topはより一般的な成功を意味し、特にビジネスや社会的地位の向上によく使われます。たとえば、企業内で昇進し最高位に到達するなど。ただし、これらのフレーズは相互に入れ替えて使うことも可能で、具体的な使い分けは文脈によります。
回答
・to be number one
「number one」で「一位・一番」であることを表現できます。
「~になる」は「become」という単語もありますが、今回のご質問のような場合は「be」が使われるのが一般的です。
例文
I will be number one both in studies and in club activities!
(意味:勉強でも部活でも一番になる!)
ちなみに、「一番」のように順位を表す語に「ブービー」というものがありますが、英語の「a booby」では「最下位から二番目の人」という意味はなく、「最下位の人」という意味になります。スペイン語の 「bobo(間抜け)」という単語が由来だと言われています。
以上、ご参考にしていただければ幸いです。