Estherさん
2023/01/16 10:00
朝一番に を英語で教えて!
毎日のルーティーンに関して説明したいので「朝一番に犬の散歩をします」と言いたいです。
回答
・First thing in the morning
・Bright and early
・Crack of dawn
I walk my dog first thing in the morning.
朝一番に犬の散歩をします。
「First thing in the morning」は、「朝一番に」や「朝起きてすぐに」といった意味を持つ英語のフレーズです。主に朝の早い時間帯に何かを行う予定や意図を示す際に使われます。例えば、仕事や学校でのタスク、運動や朝食など、日々の生活のさまざまなシーンで使えます。また、その日の最初の活動や優先すべき事項を強調するときにも用いられます。
I take my dog for a walk bright and early every morning.
毎朝、一番早い時間に犬の散歩に行きます。
I walk my dog at the crack of dawn every day.
私は毎日夜明けと同時に犬の散歩をします。
Bright and earlyと"crack of dawn"はどちらも早朝を指す表現ですが、少し異なるニュアンスがあります。"Bright and early"は一般的に日の出前後の早朝を指し、特に活動を開始する時間を強調するのに使われます。例えば、早朝に出発する旅行や、早朝の仕事開始など。一方、"crack of dawn"は非常に早い時間、つまり夜明けの直後を指します。この表現はより具体的で、特に非常に早く起きる必要がある場合に使われます。
回答
・first thing in the morning
「朝一番に」は英語では first thing in the morning と表現することができます。
I walk my dog first thing in the morning.
(朝一番に犬の散歩をします。)
※ walk the dog(犬の散歩をする)
I work out first thing in the morning and then eat breakfast.
(私は朝一番に筋トレをして、その後朝食を食べるようにしています。)
※ and then(その後、続いて、など)
ご参考にしていただければ幸いです。