Mie Oikawa

Mie Oikawaさん

2023/06/09 10:00

意識を失う を英語で教えて!

学校で、先生に「高橋君は突然意識を失って倒れました」と言いたいです。

0 734
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/14 00:00

回答

・Lose consciousness
・Pass out
・Black out

Takahashi suddenly lost consciousness and collapsed in school.
「高橋君は学校で突然意識を失って倒れました。」

「Lose consciousness」は意識を失うという意味で、急な健康問題や事故、ショック状態などによって、一時的に自我を失い、周囲の状況を把握できなくなる状態を指します。病気やケガ、ストレス、過労、飢餓、脱水症状など様々な原因で起こります。また、手術や検査のために医療者によって意図的に意識を失わせることもあります。

Takahashi suddenly passed out and collapsed in class.
「高橋君は突然意識を失って授業中に倒れました。」

Takahashi suddenly blacked out and collapsed in class.
「高橋君が突然意識を失ってクラスで倒れました。」

Pass outは主に物理的な疲労や過労、急な病気などによって意識を失うことを指します。一方、Black outは記憶喪失、特にアルコールや薬物の過剰摂取によるものを指すことが多いです。また、Black outは一時的な電力供給の停止を指すこともあります。したがって、使い分けは状況によります。例えば、誰かが過労で倒れた場合はpass out、飲み過ぎて何が起こったか覚えていない場合はblack outと言います。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/28 17:57

回答

・lost consciousness

「lost」には動詞で「~を失う、なくす」という意味があります。
「consciousness」は「(知覚反応のある)意識」という意味があります。複数形は「 consciousnesses」となります。スペルミスをする方が多いので注意してくださいね。

例文
Takahashi suddenly lost consciousness and collapsed.
(意味:高橋君は突然意識を失って倒れました)

I lost consciousness last night. Probably because I drank lots.
(意味:私は昨夜、意識を失いました。おそらく、たくさん飲んだからだと思います。)

以上、ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV734
シェア
ポスト