RURI

RURIさん

2023/06/09 10:00

ローテーションを組む を英語で教えて!

職場の掃除は役割分担がふられているので、「毎週、掃除のローテーションが組まれる」と言いたいです。

0 627
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/14 00:00

回答

・Arrange a rotation
・Set up a rotation
・Establish a rotation

We arrange a cleaning rotation every week at work.
「職場では毎週掃除のローテーションを組んでいます。」

「Arrange a rotation」は、特定のタスクや役割を順番に行うスケジュールを整理・計画するというニュアンスを持つ表現です。主に職場や学校、スポーツの試合などで、複数の人が同じ役割を持つ場合に使用されます。例えば、看護師のシフトの調整、学生の発表順、野球のピッチャーのローテーションなどを整理する際に使われます。

We set up a rotation for cleaning every week at work.
職場では毎週掃除のローテーションを組んでいます。

We establish a cleaning rotation every week at work.
職場では毎週、掃除のローテーションが組まれます。

Set up a rotationは、新たなローテーションを作成するときに使われます。例えば、新しい仕事のシフトを作成する場合などです。一方、Establish a rotationは、すでに存在するローテーションを正式に承認し、公に発表するときに使用されます。また、Establishはより公式で正式なニュアンスを持ちます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/02 20:13

回答

・to have a rotation

「ローテーション」を表すときには、英語でも「rotation」という単語が使われています。
動詞形の「rotate」には「回転する、循環する、自転する、交替する」という意味があります。
ローテーションを「組む」は「have」が使われることが多いです。

応用として、たとえば「10人でローテーションを組む」のように人数などと合わせて言いたい場合は「to have a ten-man rotation」のように表現されます。

例文
We have a cleaning rotation every week.
(意味:毎週、掃除のローテーションが組まれる)

以上、ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV627
シェア
ポスト