yosuke fukuhara

yosuke fukuharaさん

yosuke fukuharaさん

レジャー施設 を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

旅行に行った時に、たくさんの楽しめる場所があったので、「ここはレジャー施設がたくさんあるね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/14 00:00

回答

・Recreation facility
・Leisure center
・Entertainment complex

There are so many recreation facilities here!
「ここにはレクリエーション施設がたくさんあるね!」

レクリエーション施設は、スポーツ、エンターテイメント、リラクゼーションのための施設を指します。これには、ジム、プール、公園、テニスコート、ゴルフコース、映画館、ボーリング場などが含まれます。レクリエーション施設は、人々がストレスを解消し、健康を維持し、社会的交流を促すための場所として利用されます。例えば、地域のコミュニティーセンターや学校、会社の社員旅行、観光地などでよく見かけます。

There are a lot of leisure centers here, aren't there?
「ここにはレジャーセンターがたくさんあるね?」

This place really has a lot of entertainment complexes, doesn't it?
ここは本当にたくさんのエンターテイメント施設があるね

Leisure centerは主にスポーツやフィットネス活動を中心に提供する施設を指し、プール、ジム、スポーツコートなどが含まれます。一方、Entertainment complexは映画館、レストラン、ゲームセンター、ショッピングエリアなど、広範なエンターテイメント活動を提供する施設を指します。したがって、ネイティブスピーカーはフィットネス活動をする時にはLeisure centerを、娯楽を楽しむ時にはEntertainment complexを用います。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/03 16:47

回答

・leisure centre

国や地域によりさまざまな言い方があるようですが、ここでは私の住むイギリスでの言い方をご紹介します。
「leisure」は「(休息やレクリエーションに使う)自由時間、レジャー、暇な時間」といった意味があります。発音がアメリカ英語では「リージャー」、イギリス英語では日本語に近い「レジャー」になります。

また「施設」は「centre」(こちらもアメリカ英語の「center」とスペルが違いますので注意してくださいね)が使われることが多いです。

例文
There's a lot of leisure centres here.
(意味:ここはレジャー施設がたくさんあるね)

We are going to go to the leisure centre.
(意味:私たちはレジャー施設に行く予定です。)

以上、ご参考にしていただければ幸いです。

0 719
役に立った
PV719
シェア
ツイート