Dai Shiono

Dai Shionoさん

Dai Shionoさん

よく流れない を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

ホテルで、スタッフに「トイレの水が、よく流れません」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/14 00:00

回答

・Doesn't flow well
・Doesn't run smoothly.
・Doesn't transition smoothly.

The water in the toilet doesn't flow well.
「トイレの水が、よく流れません。」

「Doesn't flow well」は、何かが滑らかに進行せず、一貫性や連続性が欠けている状態を指します。例えば、話し言葉や文章、音楽、映画のストーリーラインなどがこの表現に当てはまります。つまり、その内容が断片的で、全体としてスムーズにつながっていない、あるいは自然に流れていないと感じられる場合に使われます。例文として、「彼のスピーチはうまく流れていなかった」は「His speech didn't flow well」になります。

The toilet doesn't run smoothly.
トイレの水が、よく流れません。

The toilet doesn't transition smoothly.
トイレの水が、よく流れません。

Doesn't run smoothlyは物事が順調に進まない、またはスムーズに作動しないときに使います。例えば、プロジェクトの進行やマシンの動作について言及する時に使われます。一方、Doesn't transition smoothlyは遷移や移行がスムーズでないときに使います。これは物語の展開、プレゼンテーションのスライドの移行、あるいは生活の変化(例えば、新しい職場への移行)について言及する時によく使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/26 12:08

回答

・don't flow well
・don't flow smoothly

「よく流れない」は英語では don't flow well や don't flow smoothly などで表現することができます。

Excuse me, the water in the toilet doesn't flow well. Can you come fix it for me?
(すみません、トイレの水が、よく流れません。修理してきてくれませんか?)

※ちなみに、flow は「流れる」という意味ですが、ヒップホップの業界では、"抑揚などを付けたラップの歌い回し"のことをいいます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 137
役に立った
PV137
シェア
ツイート