Kanakoさん
2023/06/09 10:00
やる気を引き出す を英語で教えて!
塾講師になるための面接で、試験官に「やる気を引き出すレッスンが得意です」と言いたいです。
回答
・Bring out the motivation
・Spark the enthusiasm
・Ignite the passion
I specialize in lessons that bring out the motivation in students.
「生徒たちのやる気を引き出すレッスンが得意です。」
「Bring out the motivation」は、直訳すると「モチベーションを引き出す」となります。これは、他人のやる気や意欲、自己啓発の気持ちを引き出す、または高めることを指します。使えるシチュエーションとしては、上司が部下に対して仕事のパフォーマンスを上げるために使ったり、コーチが選手の競技意欲を引き出すために使ったりします。また、教師が生徒の学習意欲を引き出す際にも使えます。
I excel in providing lessons that spark the enthusiasm in students.
私は、生徒たちのやる気を引き出すレッスンが得意です。
I specialize in lessons that ignite the passion in students.
私は、生徒たちの情熱を引き出すレッスンが得意です。
Spark the enthusiasmは、興奮や興味を引き出すために何かを始めるときに使用されます。例えば、新しいプロジェクトの始まりや新しいアイデアの紹介などです。一方、Ignite the passionは、人々の情熱を引き出す、特に長期的な情熱や献身を引き出すために使用されます。例えば、個々の目標や大きな変化を達成するための努力に対する情熱を掻き立てるときなどに使われます。
回答
・motivate
・stimulate
「やる気を引き出す」は英語では motivate や stimulate などを使って表現することができます。
I have a lot of experience as a leader, so I am good at lessons that motivate students.
(私は、リーダー経験が豊富なので、生徒のやる気を引き出すレッスンが得意です。)
※ちなみに、「やる気を引き出すのが上手い人」のことを、英語で motivator と言ったりします。
ご参考にしていただければ幸いです。