ryouko

ryoukoさん

2023/07/24 10:00

お金を引き出す を英語で教えて!

銀行に行くので、「お金を引き出します」と言いたいです。

0 239
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/06 00:00

回答

・Withdraw money
・Take out money
・Withdraw cash

I'm going to the bank to withdraw some money.
銀行に行ってお金を引き出すつもりです。

「Withdraw money」は「お金を引き出す」という意味で、主に銀行やATMから現金を取り出す行為を指す表現です。銀行口座に預けられた資金を取り出すときに使われます。例えば、「I need to withdraw money from the bank」は「銀行からお金を引き出す必要がある」という意味になります。また、投資などから手を引く際にも使われることがあります。

I'm going to the bank to take out money.
「お金を引き出すために銀行に行きます。」

I'm going to the bank to withdraw cash.
私は現金を引き出すために銀行に行くつもりです。

Take out money と Withdraw cash は基本的に同じ意味で、銀行口座から現金を引き出すという行為を指します。しかし、Take out moneyは日常的な会話でよく使われ、特定の場所や方法を指していない一方、Withdraw cashは銀行やATMから現金を引き出すような、より公式なシチュエーションで使われます。したがって、友人と話しているときは「take out money」を、銀行員と話しているときは「withdraw cash」を使うことが適切です。

Rachel

Rachelさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/20 01:17

回答

・withdraw money
・withdraw cash

Since I will be going to the bank, I'll withdraw some money (cash).
銀行に行くので、お金をいくらか引き出します。

withdraw=引き出す
ATM(機械)から引き出すのは現金なので、この場合money/cash=お金を使います。

(例文)
I have withdrawn some money(cash) out from the bank.
銀行からいくらかお金を引き出しました。

I need to withdraw some money(cash) since I only have few amount left in my wallet.
お財布に少ししかお金が残っていないので、現金を引き出さなければいけない。

役に立った
PV239
シェア
ポスト