Skylarさん
2024/08/28 00:00
お金を引き出す を英語で教えて!
銀行でATMを使う時に「お金を引き出したいです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I need to withdraw some money.
・I need to get some cash out.
「お金をおろさなきゃ」という日常的なニュアンスです。ATMでお金を引き出す時や、友人との会話で「(これから)お金おろさないと」と言う時など、幅広く使えます。「want to」より少し必要性が高い感じですが、堅苦しさは全くなく、とても自然な表現です。
I need to withdraw some money.
お金を引き出す必要があります。
ちなみに、"I need to get some cash out." は「ちょっと現金をおろさなきゃ」という自然な言い方だよ。友達との会話で「あ、ATM寄っていい?」と伝えたい時や、現金が必要な場面に気づいた時に気軽に使える便利なフレーズなんだ。
I need to get some cash out.
お金を引き出す必要があります。
回答
・withdraw money
「お金を引き出す」は、上記のように表せます。
withdraw は「(お金を)引き出す」「引き抜く」などの意味を表す動詞ですが、「撤回する」「中止する」「辞退する」などの意味も表せます。
money は「お金」「貨幣」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「最高」などの意味で使われることもあります。
例文
I would like to withdraw money. Is there an ATM near the station?
お金を引き出したいです。駅のそばにATMはありますか?
※「ATM」は、automatic teller machine の略で、英語でも ATM と表現されます。
Japan