Yamauchiさん
2020/09/02 00:00
対応しております。 を英語で教えて!
カスタマーサポートセンターへ来た問い合わせに使う「現在対応しております。」は英語でなんというのですか?
回答
・To work on
We are currently working on it.
「現在対応しております」
Work on ~ は、「〜に取り組む」、currently は「現在」という意味です。このように現在進行形にすることによって、今まさに対処をしているところだということが伝わります。なにか特定の課題・トラブルへの対応をしていると言いたい場合、 to fix the issue を足してもいいでしょう。
We are working on it to fix the issue.
「その問題を解決するべく、現在対応中です」
そのような場面では、以下のようなフレーズも役に立ちます。
Your understanding and patience are greatly appreciated.
「お客さまのご理解と忍耐にお礼を申し上げます」
Patience は「忍耐」と訳しましたが、「ご不便を我慢して下さること」といった意味です。このような状況で非常によく使われる表現ですね。
回答
・I'm currently working on this matter.
・I'm currently trying to deal with〜
1. I'm currently working on this matter.
現在対応中です。
currently「現在」matter「問題」という意味です。
また、work on〜「〜に取り掛かる」という意味で、working onなので進行形であることを表しています。
2. I'm currently trying to deal with〜
現在対応中です。
意味としては1と変わりませんが、try to〜「〜しようとしている」という表現を入れたことで、解決しようとしている真摯な姿勢がニュアンスとして汲み取れる表現です。
deal with〜「〜を扱う」以外にもcope with〜「〜に対処する」という動詞を使っても良いでしょう。
関連する質問
- 急な申し出に対応していただき有難うございます。 を英語で教えて! 平素はご無沙汰ばかりいたしておりますが、便りのないのが元気な証拠とも申します。どうかお許しください を英語で教えて! なるべく早めに対応して頂けると助かります を英語で教えて! 全てのお客様に、こうした対応をさせていただいております を英語で教えて! お返事お待ちしております。 を英語で教えて! 順番にお繋ぎしております。 を英語で教えて! こちらでご案内しております。 を英語で教えて! ミーティングやイベントの設定や管理をしております。と を英語で教えて! 恐れ入りますが、本日彼は終日不在にしております を英語で教えて! 賞味期限が近いのでお安くしております を英語で教えて!