sato Jさん
2025/07/09 10:00
お久しぶりです。ご無沙汰しております を英語で教えて!
しばらく会っていなかった仕事関係の人に、丁寧に「お久しぶりです。ご無沙汰しております」と英語で言いたいです。
回答
・It’s been a while. I hope you’ve been well.
「お久しぶりです。ご無沙汰しております 」は上記のように表現します。
It’s been a while. は直訳で「しばらくぶりですね」という意味になり、久しぶりの再会を丁寧に伝えることができます。また I hope you’ve been well. は「お元気でいらっしゃいましたか」という意味で、仕事上のあいさつにも適した言い回しになります。
【例文】(しばらく会っていなかった仕事関係の人に)
A: Hello. It’s been a while. I hope you’ve been well.
こんにちは。お久しぶりです。ご無沙汰しております。
B: Yes, it has. I’ve been doing well, thank you.
ええ、本当に。元気にしていました、ありがとうございます。
※ I’ve been doing well. は「元気にしていました」という意味で、現在完了進行形 have been doing を使うことで、「最近ずっとそうだった」ことを表すことができます。
ご参考にどうぞ!
Japan