Suzukaさん
2023/06/09 10:00
まだ〇時です。 を英語で教えて!
会社で、同僚に「まだ3時だよ」と言いたいです。
回答
・It's only ○ o'clock.
・It's just ○ o'clock.
・It's not even ○ o'clock yet.
It's only 3 o'clock.
「まだ3時だよ。」
「It's only ○ o'clock.」は、「まだ○時だよ」という意味になります。これは、時間が予想よりも早いことを示し、まだたくさんの時間があるというニュアンスを持っています。例えば、誰かが「もう帰ろう」と提案したときに、「まだ早いよ、もう少し楽しもう」と言いたいときや、「まだ○時だから、まだやるべきことがたくさんある」という状況で使えます。
It's just 3 o'clock.
まだ3時だよ。
It's not even 3 o'clock yet.
「まだ3時じゃないよ。」
It's just ○ o'clock.はその時間がちょうど来たことを表すのに対して、It's not even ○ o'clock yet.はまだその時間になっていないことを強調します。前者は時間通りの進行やスケジュールを示すのに使い、後者は期待した時間より早い状況や驚きを表します。
回答
・It's only ○ o'clock.
「まだ〇時です。」は英語では It's only ○ o'clock. と表現することができます。
It's only 3 o'clock. You have an hour before the meeting starts, so I think you can fix the materials.
(まだ3時だよ。会議が始まるまで1時間あるから、資料を修正できると思う。)
※ニュアンス的に、「まだ(ほんの)○時」という感じになるので only を使って表現します。
ご参考にしていただければ幸いです。