Kimiko

Kimikoさん

2024/08/28 00:00

結婚したのは妊娠したからです。全ては子供のためです。 を英語で教えて!

結婚した理由を聞かれて「結婚したのは妊娠したからです。全ては子供のためです。」と言いたいです。

0 9
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/22 20:06

回答

・We got married because I got pregnant. All for the child.
・The reason we got married is because I was pregnant. Everything is for the child.

1. We got married because I got pregnant. All for the child.
「結婚したのは妊娠したからです。全ては子供のためです。」の意味です。
「結婚する」は get married、「妊娠する」は get pregnant と言います。
marry や pregnant は結婚(妊娠)している状態を表す表現なので get が必要です。

2. The reason we got married is because I was pregnant. Everything is for the child.
「結婚したのは妊娠したからです。全ては子供のためです。」の意味の表現です。
pregnant は「妊娠している」の意味なので、I was pregnant で「私は妊娠中です」と表現しています。

【補足】
話し手が女性で、妊娠している本人の場合の英語表現を紹介しました。
話し手が男性で奥様が妊娠した場合は、My wife got pregnant や My wife was pregnant と言い換えます。

役に立った
PV9
シェア
ポスト