Nancyさん
2023/02/13 10:00
妊娠したみたい を英語で教えて!
自宅で、夫に「妊娠したみたい」と言いたいです。
回答
・It seems like I'm pregnant.
・I think I might be pregnant.
・I believe I have a bun in the oven.
Honey, it seems like I'm pregnant.
「ダーリン、私、妊娠したみたいよ。」
「It seems like I'm pregnant.」のフレーズは「私、妊娠したみたい」という意味です。自分が妊娠しているかもしれないと感じたときや、妊娠の兆候が見られたときに使います。まだ医者に診てもらったわけではないが、体調の変化や遅れている生理などから自分自身で妊娠を疑っている状況を表現します。
Honey, I think I might be pregnant.
「ダーリン、私、妊娠したかもしれないわ。」
Honey, I believe I have a bun in the oven.
ダーリン、私、妊娠したみたいよ。
"I think I might be pregnant."は直訳で「私は妊娠しているかもしれないと思う」となり、一般的に使われる表現です。一方、"I believe I have a bun in the oven"はスラングで、妊娠していることを比喩的に示しています。"bun in the oven"は「オーブンの中のパン」を指し、胎児を意味します。この表現はカジュアルでユーモラスなコンテキストで使われます。また、このフレーズはより自信を持って妊娠を伝えるときに使われることが多いです。
回答
・I think I got pregnant.
・I might be pregnant.
「妊娠したみたい」は英語では I think I got pregnant. や I might be pregnant. などで表現することができると思います。
I can't know for sure until I get tested at the hospital, but I think I got pregnant.
(病院で検査しないと正確にはわからないけど、私、妊娠したみたい。)
※ I think(〜みたい、思う、たぶん、など)
Hey, I might be pregnant. I think we should get married.
(ねえ、私、妊娠したみたい。結婚しようよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。