kiyomi

kiyomiさん

kiyomiさん

私が○○したのは…だからです。 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

英語を勉強している理由を説明したいので「私が英語を勉強しているのは外国人の友達が欲しいからです」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/02 00:00

回答

・The reason I did ○○ is because...
・I did ○○ because...
・The driving force behind my decision to ○○ was...

The reason I'm studying English is because I want to make friends with foreigners.
私が英語を勉強している理由は、外国人の友人を作りたいからです。

「The reason I did ○○ is because...」は、ある行動や決定をした理由(動機)を明確に説明するために使われます。「なぜ私が○○をしたかというと、それは...だからです」を意味します。個人的な体験や意見、仕事や学業に関する事情等、様々な場面で使えます。また、論理的な議論や説明文作成にも使われます。ただし、前提となる行動や決定は既に述べた後に使うのが一般的です。

I study English because I want to make foreign friends.
私は外国人の友達を作りたいから、英語を勉強しています。

The driving force behind my decision to study English was that I wanted to make friends with foreigners.
私が英語を勉強すると決めた主な理由は、外国人の友達を作りたかったからです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/08 11:12

回答

・because and so

「because」は接続詞で「なぜなら、というのは、(なぜなら)…だから(である)、…だから、…なので、…だからといって(…ない)、…ということ」という意味です。

ご質問の「私が英語を勉強しているのは外国人の友達が欲しいからです」は以下が適訳と考えます。
(訳例)
I study English because I want foreign friends.
(私は外国人の友達が欲しいので英語を勉強しています。)

使い方としてはbecause のうしろに理由を持ってくるといいですね。

(訳例2)
I want foreign friends so I study English.
(外国人の友達が欲しいので英語を勉強しています。)

so のうしろには結果がきます。

ご参考になれば幸いです。

0 241
役に立った
PV241
シェア
ツイート