mayukoさん
2023/06/09 10:00
ほど遠い を英語で教えて!
ベテランの手際の良さに圧倒されたので、「ベテランにはほど遠いと分かりました」と言いたいです。
回答
・A long way off
・Far from it
・A mile away
I realized I'm a long way off from being as skilled as the veteran.
ベテランのように上手くなるにはまだまだ遠いと思いました。
「A long way off」は、「まだ遠い」や「遠くにある」という意味を持つ表現で、物理的な距離だけでなく、時間や進行状況に対しても使われます。具体的なシチュエーションとしては、例えば旅行で目的地までまだ遠い場合や、プロジェクトのゴールや目標達成までまだ時間がかかる、といった状況で使用します。また、比喩的に自分の理想や夢がまだ遠いという意味にも使えます。
After seeing the veteran's skill, I realized, I'm far from that level.
ベテランのスキルを見て、「自分はそのレベルにはほど遠い」と気づきました。
I realized I'm a mile away from being as proficient as a veteran.
ベテランのように手際良くなるにはまだ一里塚もあると気づきました。
Far from itは、何かが完全に正確でない、あるいは真実から離れていることを示す表現で、否定的な文脈でよく使われます。例えば、「彼は幸せに見えますか?」「彼からそれはほど遠い」などと使用します。
一方、A mile awayは、物事が非常に明らかであること、または物理的な距離が遠いことを示す表現です。例えば、「彼の嘘は1マイル先からでも見える」や「彼の家はここから1マイル離れている」などと使用します。
回答
・far from
・far cry from
「ほど遠い」は英語では far from や far cry from などで表現することができます。
I also improved my skills, but I found that I was far from an expert.
(私もスキルアップはしましたが、ベテランにはほど遠いと分かりました。)
※「ベテラン」は expert で表現できます。veteran という言葉もありますが、「兵役経験者」などの意味になります。
※ちなみに far cry from は"泣き声が届かないほど遠い"という語源があるそうです。
ご参考にしていただければ幸いです。