![Akari](https://nativecamp.net/user/images/avatar/02.png)
Akariさん
Akariさん
ボールペンで書かないで を英語で教えて!
2023/06/09 10:00
マークシート方式の記入方法を説明する時に、「ボールペンで書かないでください」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
![Miyu](https://nativecamp.net/user/images/avatar/09.png)
2024/04/13 00:00
回答
・Please don't write with a ballpoint pen.
・Avoid using a ballpoint pen to write.
・Refrain from using a ballpoint pen.
When filling out the answer sheet, please don't write with a ballpoint pen.
マークシートを記入する際には、ボールペンで書かないでください。
「ボールペンで書かないでください」というフレーズは、特定の状況で使用されます。例えば、特殊な紙や重要な書類に書く場合、インクが滲む可能性があるため、ボールペンの使用を避けることを相手に求める場合などです。また、サインや署名をする際に、ボールペンではなく、特定のペン(例えば万年筆)を使用することが求められる場合もあります。このフレーズは、ボールペンの使用が適切でないと判断した時に使います。
Please avoid using a ballpoint pen when filling in the mark sheet.
マークシートを記入する際には、ボールペンの使用を避けてください。
Please refrain from using a ballpoint pen when filling out the mark sheet.
マークシートを記入する際は、ボールペンの使用を避けてください。
Avoid using a ballpoint pen to writeは一般的なアドバイスや推奨事項を指すのに対し、Refrain from using a ballpoint penはより強い指示や要求を示します。前者は、例えば美しい筆跡を維持するためのアドバイスとして使われ、後者は、例えば特別な書類にボールペンが禁止されている場合に使われます。Refrainは自制や控えることを強く求めるニュアンスがあります。
![Miyu](https://nativecamp.net/user/images/avatar/09.png)
Miyu
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
2023/06/28 08:09
回答
・Don’t write with a ballpoint pen.
「ボールペンで書かないで 」は英語では Don’t write with a ballpoint pen. と表現することができます。
※「ボールペン」は和製英語になります。
Don’t write with a ballpoint pen. Anything not written in pencil will be invalid.
(ボールペンで書かないでください。鉛筆で書かれたもの以外は無効になります。)
※ちなみに「シャーペン」は英語では mechanical pencil と表現できます。
ご参考にしていただければ幸いです。
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
Ken