yamaguchi riona

yamaguchi rionaさん

yamaguchi rionaさん

ボールペン何本かとメモ用紙が必要だね を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

会社で、同僚に「ボールペン何本かとメモ用紙が必要だね」と言いたいです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/23 00:00

回答

・We need a few ballpoint pens and some notepaper, don't we?
・We could do with a few ballpoint pens and some note paper, couldn't we?
・We're in need of a few ballpoint pens and some notepaper, aren't we?

We need a few ballpoint pens and some notepaper, don't we?
「ボールペン何本かとメモ用紙が必要だよね?」

このフレーズは、会議や学校、イベントなどの準備をしているときに使われる可能性があります。または、自宅で書く必要がある場合や、書類を作成する必要がある仕事をしているときなど、筆記具と紙が必要な状況で使われます。この言葉は、相手に対して賛成を求める意図が含まれています。つまり、「ボールペンとメモ用紙が必要だと思わない?」と、相手に確認を求めるニュアンスがあります。

We could do with a few ballpoint pens and some note paper, couldn't we?
ボールペン何本かとメモ用紙が必要だよね?

We're in need of a few ballpoint pens and some notepaper, aren't we?
「ボールペン何本かとメモ用紙が必要だよね?」

We could do withは提案やアイデアを控えめに表現するのに使います。例えば、会議で皆に対して「ボールペンとメモ用紙が必要かもしれない」と提案するときに使います。一方、"We're in need of"はより具体的で強い表現で、必要性や緊急性が高い状況で使います。例えば、ボールペンやメモ用紙がすでになくなってしまい、仕事に支障をきたす状況で使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/27 19:24

回答

・We'll need some ballpoint pens and some notepapers.
・We'll need some pens and some scratch papers.

「ボールペン何本かとメモ用紙が必要だね」は英語では We'll need some ballpoint pens and some notepapers. や We'll need some pens and some scratch papers. などで表現することができると思います。

Well then, let's give it a shot quickly. We'll need some ballpoint pens and some notepapers.
(それじゃあ、早速やってみようか。ボールペン何本かとメモ用紙が必要だね。)
※ let's give it a shot(やってみよう、試してみよう、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 229
役に立った
PV229
シェア
ツイート