Genki

Genkiさん

Genkiさん

フリーダイヤルをお持ちですか を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

ショップに問い合わせするかもしれないので「こちらではフリーダイヤルをお持ちですか?」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/13 00:00

回答

・Do you have a toll-free number?
・Do you have a 1-800 number?
・Do you offer a free call service?

Do you have a toll-free number that I can call?
「私が電話できるフリーダイヤルはありますか?」

「あなたのフリーダイヤル番号は何ですか?」という意味です。通常、ビジネスのコンテクストで使われます。例えば、製品やサービスに関する問い合わせをしたいときや、技術的なサポートが必要な場合などに使います。フリーダイヤル番号は、通話料が無料の電話番号を指します。

Do you have a 1-800 number I can call?
「お電話するためのフリーダイヤル(1-800番号)はありますか?」

Do you offer a free call service at your store?
「あなたのお店ではフリーダイヤルを提供していますか?」

Do you have a 1-800 number?は、特定のフリーダイヤル番号(1-800で始まる番号)を尋ねる際に使用します。一方、Do you offer a free call service?は、電話サービス全般が無料かどうかを問い合わせる際に使用します。そのため、前者は特定の番号に焦点を当て、後者はサービス全体に焦点を当てています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/28 17:22

回答

・Do you have a toll-free number?
・Do you have a freephone number?

「フリーダイヤルをお持ちですか」は英語では Do you have a toll-free number? や Do you have a freephone number? などで表現することができると思います。

Do you have a toll-free number here? I would like to know the number if you have it.
(こちらではフリーダイヤルをお持ちですか?もしお持ちでしたら番号を教えていただきたいです。)

※ちなみに freephone はイギリス英語でよく使われる表現です。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 187
役に立った
PV187
シェア
ツイート