Ozaki

Ozakiさん

Ozakiさん

ハッキリした声 を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

点呼を取る時に、「ハッキリした声で返事をしてください」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 00:00

回答

・Clear voice
・Distinct voice
・Crisp voice

Please respond with a clear voice.
「ハッキリした声で返事をしてください。」

「Clear voice」は「はっきりとした声」や「明瞭な声」を意味します。人が話す際、相手に内容を理解してもらうためには、声が大きく、言葉がくっきりと伝わることが重要です。この表現は、プレゼンテーションやスピーチ、会議などで使われます。また、歌唱や声優の分野でも、はっきりとした発声が求められることが多く、その際にも使用されます。

Please respond in a clear and distinct voice.
「はっきりとした声で返事をしてください。」

Please respond with a crisp voice.
「はっきりした声で返事をしてください。」

Distinct voiceは、他の声とは異なる、特徥的な、認識しやすい声を指します。例えば、特定のアクセントや声質、話し方などがある人の「独特な声」になります。一方、「Crisp voice」は、明確で、はっきりとした、よく通る声を意味します。音がクリアで、理解しやすく、含意が明確であることを示します。したがって、人はその声の特性や状況に応じてこれらの語彙を使い分けます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/29 06:15

回答

・clear voice
・distinct voice

「ハッキリした声」は英語では clear voice や distinct voice などで表現することができます。

I'm sorry, it's hard to hear, so please reply in a clear voice.
(すみません、聞こえづらいので、ハッキリした声で返事をしてください。)
※命令形のニュアンスを出したくない場合は please でなく could you? などを使います。)

※ちなみに distinct は「はっきりとした」という意味以外にも「特徴的な」や「対照的な」という使い方もできます。

ご参考にしていただけると幸いです。

0 344
役に立った
PV344
シェア
ツイート