Nanaponさん
2023/06/09 10:00
たんぱく源 を英語で教えて!
筋トレをしているのですが、「鶏肉は良いたんぱく源です」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Protein source
・Source of protein
・Protein supply
Chicken is a good source of protein.
「鶏肉は良いたんぱく源です」
「プロテインソース」とは、主に食事やサプリメントから摂取するためのタンパク質の供給源を指します。筋肉を作るために必要な栄養素であるタンパク質を供給する食品やサプリメントがこれに該当します。例えば、肉、魚、卵、大豆製品、乳製品などがプロテインソースとしてよく利用されます。また、筋トレやダイエットをしている人がプロテイン(タンパク質)を効率よく摂取するために用いるプロテインパウダーも一つのプロテインソースと言えます。
Chicken is a good source of protein.
「鶏肉は良いたんぱく源です」
Chicken is a good source of protein supply for muscle training.
「鶏肉は筋トレにおける良いたんぱく質供給源です。」
Source of proteinは一般的に食品や食事に関する文脈で使われ、特定の食品が含むタンパク質の起源や種類を指す。例えば「豆腐は良い植物性のタンパク質源だ」のように使います。
一方、Protein supplyはタンパク質の供給や利用可能性を指すより広範な概念です。これは食事だけでなく、体内のタンパク質の供給や栄養補給品、または一般的な食料供給の文脈でも使われます。例えば、「アスリートは適切なタンパク質供給を確保する必要がある」のように使います。
回答
・Chicken is a good source of protein.
先ず単語とフレーズをチェックしましょう。「鶏肉」は「chicken」、「たんぱく源」は「source of protein」と訳します。
次に構文を考えましょう。第二文型でS+V+Cが良いでしょう。主語は「chicken」で「~である」を意味するbe動詞が続きます。補語(C)は「良いたんぱく源」になるので「a good source of protein」と名詞句で纏めましょう。
たとえば"Chicken is a good source of protein."とすれば「鶏肉は良質なたんぱく質源です」の意味になります。