yokoi shioriさん
2024/04/29 10:00
植物性タンパク質 を英語で教えて!
肉でなく豆や野菜から得る栄養「植物性タンパク質」は英語でどう表現しますか?
回答
・Plant-based protein
・Vegan protein
Plant-based proteinは、肉や魚の代わりに大豆や豆類など植物から摂るタンパク質のこと。
ヘルシーで環境に優しいイメージがあり、健康や美容を意識する人、ヴィーガンやベジタリアンに人気です。カフェのメニューやスーパーの商品説明でよく見かけます。
I'm trying to eat more plant-based protein, like lentils and tofu, instead of meat.
私は肉の代わりに、レンズ豆や豆腐のような植物性タンパク質を多く摂るようにしています。
ちなみに、ヴィーガンプロテインって植物由来のプロテインのことだよ!大豆やえんどう豆が原料で、乳製品アレルギーの人や、環境や動物に配慮したい人がよく選ぶんだ。筋トレ後だけでなく、朝食のスムージーに混ぜたり、お菓子作りに使ったり、ヘルシーな栄養補給として気軽に使えるのが魅力だよ。
I'm trying to get more plant-based protein in my diet, so I'm eating a lot of beans and tofu.
私は食事にもっと植物性タンパク質を取り入れようとしているので、豆や豆腐をたくさん食べています。
回答
・plant-based protein
「植物由来のタンパク質」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。
plant-based:植物由来(形容詞)
protein:たんぱく質(不可算名詞)
フレーズを用いた例文を紹介します。
Plant-based protein is a great alternative to meat for vegetarians.
植物性タンパク質は、ベジタリアンにとって肉の素晴らしい代替品です。
alternative:選択肢、代用するもの、代替品(可算名詞)
第二文型(主語[Plant-based protein]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[great alternative to meat:肉の素晴らしい代替品])に副詞句(for vegetarians:ベジタリアンにとって)を組み合わせて構成します。
Japan